Меню
Бесплатно
Главная  /  Фурункулы  /  Иисус христос суперзвезда русская постановка. История создания рок-оперы "Иисус Христос - суперзвезда". Jesus Christ Superstar. Рок-энциклопедия. «Иисус Христос – суперзвезда» – видео рок-оперы

Иисус христос суперзвезда русская постановка. История создания рок-оперы "Иисус Христос - суперзвезда". Jesus Christ Superstar. Рок-энциклопедия. «Иисус Христос – суперзвезда» – видео рок-оперы

«Иисус Христос - суперзвезда» (англ. Jesus Christ Superstar) - рок-опера, созданная в 1970 году композитором Эндрю Ллойд Уэббером и либреттистом Тимом Райсом и год спустя поставленная ими как мюзикл.

В альбоме Jesus Christ Superstar, вышедшем в 1970 году, заглавную партию исполнил Иэн Гиллан, вокалист группы Deep Purple. В записи приняли участие другие известные исполнители: Мюррей Хэд, Майк Д’Або (экс-Manfred Mann), блюзмен Виктор Брокс (Кайафа), а также Пол Рэйвен (он же Гари Глиттер) и Ивонн Эллиман, ставшие известными впоследствии.

Альбом Jesus Christ Superstar в 1971 году возглавил Billboard 200 и поднялся в январе 1972 года до #6 в UK Singles Chart Сингл из него, «Superstar» (Мюррей Хед) поднялся в чартах «Биллборда» до #14. «I Don’t Know How to Love Him» в исполнении Хелен Редди поднялась до #13 в Billboard Hot 100.

Премьера мюзикла «Jesus Christ Superstar» на Бродвее состоялась в 1971 году.

В 1973 году режиссёр Норман Джуисон создал художественный фильм «Jesus Christ Superstar». Фильм, снятый в Израиле, в тех местах, где происходили исторические события на заре Христианской Эры, получил высокие оценки кинокритиков, хоть и подвергся нападкам со стороны различных религиозных группировок.

В 2000 году рок-опера была переснята австралийскими кинематографистами с новым актёрским составом и режиссёрским решением и вышла на DVD как «Jesus Christ Superstar. Millennium Version».

Сюжет рок-оперы основывается на евангельских повествованиях и охватывает период от въезда Иисуса в Иерусалим до его казни на Голгофе.

В своём либретто Тим Райс в общем и целом следует евангельским текстам, но при этом по-своему трактует многие ключевые моменты библейской истории. Можно утверждать, что роль ведущего персонажа здесь отдана Иуде . в равной или даже большей мере, чем Иисусу: ему принадлежат первое («Heaven On Their Minds») и чуть ли не последнее слово («Superstar») (за исключением слов умирающего на кресте Иисуса). Он производит, по крайней мере вначале, впечатление рациональной и последовательной личности, в то время как Иисус сильно эмоционален, чувствителен и, как оказывается, не вполне понимает цель собственной жертвы. «В Евангелии Иуда представлен карикатурной фигурой и каждое упоминание о нём сопровождается уничижительным замечанием. Я считаю, что он был самым мыслящим из апостолов, поэтому и попал в такую ситуацию», - говорил Тим Райс в интервью журналу «Лайф».

Иуда неустанно критикует Иисуса (за то, что тот по его мнению позволил событиям выйти из-под контроля, пошёл на поводу у толпы, в буквальном смысле слова «бого-творящей» его, разрешил Магдалине тратить на него дорогостоящее миро и т. д. - последний эпизод имеется и в Евангелии). По словам Иуды, Иисус в начале своей деятельности считал себя просто человеком и не выдавал себя за бога (Мф.19:17), а затем перестал сопротивляться мнению толпы, что, по мнению Иуды, может кончиться плохо. На предательство он решается для того, чтобы предотвратить худшую катастрофу - бунт против римлян и последующее кровопролитие. При этом на Тайной вечере Иуда не скрывает своих намерений, более того, восклицает: «Ты сам хочешь, чтобы я сделал это» - и действительно, слышит в ответ: «Иди, что же ты медлишь!». Когда Иуда начинает понимать, что Иисусу грозит смерть, в которой история обвинит только его одного, он сам себя объявляет жертвой («Зачем ты избрал меня для своего кровавого преступления?»). Логика Иуды такова: если Иисус - действительно сын Бога, значит, он всё предвидел заранее, сам расписал сценарий событий и пригласил его, Иуду, на роль «проклятого на все времена».

Сам же Иисус неоднократно демонстрирует, что ему известно, что ожидает его лично, и при этом говорит об этом как о судьбе, не подлежащей изменению. В песне «В Гефсиманском саду» Иисус, как и в Евангелии, выражает своё страдание от этого знания и просит: «Забери от меня эту чашу, я не хочу вкусить её яду…» Однако, в отличие от Евангелия, здесь Иисус прямым текстом говорит, что он не понимает, зачем Бог-отец посылает его на смерть (лишь строит догадки: «Стану ли я более заметным, чем был ранее?», «Будет ли всё, что я говорил и делал, более значимым?»). Просит объяснить ему причину, по которой Бог-отец хочет, чтобы он умер, логику этого решения. («Яви мне хотя бы крупицу своего вездесущего мозга» - англ. Show me just a little of your omnipresent brain). Упрекает отца в том, что он слишком увлечён кровавыми деталями его казни («где и как») и мало заботится об обосновании её необходимости («зачем») - англ. You’re far too keen on where and how, but not so hot on why. Наконец он всё же смиряется с предначертанием, добавляя, что устал от своей ноши («Тогда я был вдохновлён; сейчас я грустен и устал. В конце концов, я старался три года - кажется, что тридцать! Тогда почему боюсь закончить то, что начал?») и мотивируя решение сознанием того, что «все козыри у Бога» (англ. God, thy will is hard, but you hold every card…).

На суде Иисус, как и в Евангелии, не опровергает обвинений в свой адрес; обходясь аллегориями, он уходит от прямых ответов. «Это твои слова» - говорит он Пилату, когда тот спрашивает: «Но ты - царь? Царь иудейский?» (англ. But are you king? King of the Jews? - That’s what you say). Позже, на суде, Иисус не делает ничего, чтобы спасти себя от гибели и отталкивает помощь, предлагаемую сочувствующим Пилатом.

Можно утверждать, что в опере нет подлинных персонажей-злодеев: здесь каждый действует сообразно собственной логике, которая в общем выглядит более или менее убедительно (правда, эта тенденция в какой-то мере вообще присуща данному жанру). Единственный вполне «отрицательный герой» здесь - толпа, которая сначала возносит своего избранника до небес («Hosanna»), а потом с той же экзальтированностью требует от властей: «Распять его!» При этом мотивы «фанатов» Иисуса порой низменны (…»Прикоснись, прикоснись ко мне! Исцели, исцели меня, Иисус!…» или - «Скажи мне, что теперь я спасён!»), и сам он в какой-то момент уже не в состоянии их выносить («Не толкайте меня, оставьте меня!… Слишком много вас, слишком мало меня!…»)

Частью толпы являются в какой-то мере и апостолы, своими коллективными песнопениями выражающие лишь самые банальные мысли и чувства. «Всегда знал, что стану апостолом. Верил, что добьюсь этого, если буду стараться. Потом, когда мы уйдём на пенсию, напишем Евангелие, чтобы люди говорили о нас и после нашей смерти», - под безмятежно-сладостную мелодию распевают они хором, оставляя обречённого Иисуса в Гефсиманском саду («The Last Supper»).

В заключительном треке «Superstar» (выпущенном синглом и ставшем в 1971 году единственным сольным хитом Мюррея Хэда), голос Иуды вместе с хором обращаются к Иисусу, теперь уже с точки зрения времени две тысячи лет спустя, спрашивая его: «…Кто ты? Чем ты пожертвовал?… Ты думаешь, ты таков, каким они тебя считают?…». Точно так же как и подобные вопросы Иуды, Пилата и апостолов на протяжении всей остальной оперы, эти вопросы остаются без ответов.

Либретто Тима Райса насыщено сатирическими эпизодами и репликами, высмеивающими поп-звёздность и нравы музыкального бизнеса. Царь Ирод беседует с Иисусом совершенно как потенциальный антрепренёр, называя его популярность в народе «хитом», а его самого - «чудом года». Церковные лидеры (первосвященник Кайафа, его тесть Анна и др.), обсуждая Иисуса как политически опасного гастролирующего популиста-факира, пользуются жаргоном, характерным для современных средств массовой информации. («Что же нам делать с этой Иисусоманией?… С тем, кто популярнее даже Иоанна, гастролировавшего с этим своим крещением?…») Убеждая Иуду в том, что тот принял верное решение («Ты сделал верную ставку!» - англ. You’ve backed the right horse), Анна советует ему заняться благотворительностью.

Иначе обрисован Пилат, подобно Иуде чувствующий, что история не простит ему гибель Иисуса. В этом опера большей частью следует Библии. Поначалу Пилат пытается спихнуть дело местным властям, но понимая, что те вознамерились руками чужестранца устранить мешающего им героя толпы, даже открыто становится на сторону последнего («Я не вижу на нём вины: он просто возомнил себя важной персоной…»). Пилат указывает Иисусу на иронию судьбы: смерти ему, «царю иудейскому», желают именно иудеи; он же, римлянин, - единственный, кто пытается его защитить (англ. Look at me, am I a Jew?). Затем - на мгновение вступает с Кайафой в политический спор, называя первосвященников-иудеев лицемерами («Вы нас ненавидите больше, чем его!»), а жаждущую крови толпу называя стервятниками (англ. …But to keep you vultures happy I shall flog him…)

В последний момент Пилат, оставшийся перед разъярённой толпой в одиночестве, сам обращается к Иисусу за помощью, но тот в очередной раз выражает своё убеждение, что ход событий нельзя изменить, но всё в руках Господних. Понимая, что Иисус сознательно идёт на смерть, Пилат «умывает руки» (от преступления), бросая напоследок: «Что ж, не мне суждено предотвратить это великое самозаклание. Умри, если сам жаждешь того, ты, невинная марионетка» (англ. Don’t let me stop your great self-destruction. Die if you want to, you innocent puppet…).

В связи между смертью Иисуса и его вечной славой можно усмотреть ещё одну прямую аналогию с музыкальным бизнесом, для интересов которого иногда хорошо, если звезда «своевременно» умирает и таким образом остаётся коммерчески плодоносящей «иконой на все времена».

«Мы рассматриваем Иисуса не как Бога, но как человека, оказавшегося в нужное время в нужном месте - говорил Тим Райс в интервью Time. Наша задача - рассказать историю Иисуса-человека. Думаю, под таким углом зрения величие его лишь возрастает.»

Позже автор либретто говорил, что считает текст в религиозном отношении совершенно нейтральным. «Наше отношение нельзя назвать ни положительным, ни отрицательным. В жизни этого человека произошли события, которые превратили его в легенду; то, что он был лишь человеком, ни в коей мере не принижает величие этой легенды. С другой стороны, время течёт, приближается XXI век и, думаю, всё больше людей воспринимают его не как Бога, но как символ добра, в самом общем смысле этого слова. Лично я не считаю Иисуса Богом. В опере его божественность не опровергается категорически, но полагаю, оставляет этот вопрос открытым».

Аналогичные взгляды высказывал в своих интервью Эндрю Ллойд-Уэббер. Это вызвало негативную реакцию многих религиозных деятелей. «Такие авторы не способны создать ничего, что бы возвеличило Господа, пишет преп. Э. Л. Бинум (Tabernacle Baptist Church). Они не подлежат спасению, поскольку остаются глухи к голосу Бога. Христианину до?лжно держаться подальше от их антихристианского произведения».

«Иисус Христос - суперзвезда» был переведён на разные языки, были сделаны постановки в разных странах, в том числе и в СССР.

В Москве спектакль идёт на русском языке в постановке театра имени Моссовета (премьера состоялась 12 июля 1990 года), а также на английском языке в постановке Московского театра музыки и драмы Стаса Намина (премьера состоялась в 2000 году). Спектакль «Иисус Христос - суперзвезда» также идет с непременным успехом в Иркутском музыкальном театре им. Н.М. Загурского (премьера состоялась 3 августа 1997 года). Русский текст - Г. Кружкова, М. Бородицкой. Музыкальная редакция - Н. Сильвестрова. Аранжировка рок-группы «EXTROVERT».

Кроме того, в театре «Свободное пространство» (г. Орёл) с 2003 года идёт спектакль «Иисус» по этой же рок-опере (авторизированный перевод с английского Валерия Лагоши).

В 1989 году Андреем Воскресенским был выполнен вольный эквиритмичный перевод либретто Тима Райса и опубликован в Интернете в 2003 году.

После того, как работа над альбомом Jesus Christ Superstar была завершена, выяснилось, что фрагмент диалога Пилата и Иисуса оказался стёрт. Поскольку Барри Деннена в студии уже не было, слова «…this un-for-tu-na-te» записал Мюррей Хед.

1. Overture
2. Heaven on Their Minds
3. What’s the Buzz/Strange Thing Mistifying
4. Everything’s Alright
5. This Jesus Must Die
6. Hosanna
7. Simon Zealotes/Poor Jerusalem
8. Pilate’s Dream
9. The Temple
10. Everything’s Alright
11. I don’t Know How to Love Him
12. Damned for All Time/Blood Money
13. The Last Supper
14. Gethsemane (I Only Want to Say)
15. The Arrest
16. Peter’s Denial
17. Pilate and Christ
18. King Herod’s Song (Try It and See)
19. Judas’ Death
20. Trial Before Pilate (incl. The 39 Lashes)
21. Superstar
22. Crucifixion
23. John Nineteen:Forty-One

* Иисус - Ян Гиллан (Ian Gillan)
* Иуда - Мюррей Хед (Murray Head)
* Мария Магдалина - Ивонн Эллиман (Yvonne Elliman)
* Понтий Пилат - Барри Деннен (Barry Dennen)
* Каиафа - Виктор Брокс (Victor Brox)
* Симон - Джон Густафсон (John Gustafson)
* Анна - Брайен Кит (Brian Keith)
* Ирод - Майк д’Або (Mike d’Abo)

12 октября 1971 года на Бродвее состоялась премьера рок-оперы "Jesus Christ Superstar ", которую годом ранее сочинили двадцатидвухлетний Эндрю Ллойд Уэббер (музыка) и двадцатишестилетний Тим Райс (слова). Этот грандиозный замысел возник летом 1969 года, хотя Тим Райс уже давно вынашивал идею создания мюзикла об Иисусе. При этом он стремился взглянуть на евангельскую историю глазами отрицательных героев - Понтия Пилата и Иуды. После того, как он поведал свою историю своему другу Уэбберу, тот тут же загорелся этой идеей. А вот менеджер Тима и Эндрю, правоверный еврей Дэвид Лэнд поначалу пришёл в ужас, но всё-таки в итоге дал добро. Авторы решили, что рок-опера должна повествовать о последней неделе жизни Иисуса.

Первой песней стала ария Иуды - Superstar, она вышла в качестве сингла, который поначалу не привлёк к себе внимания. Христианская общественность спохватилась лишь после того, как сингл был "раскручен" популярным телеведущим Дэвидом Фростом. Почему-то именно он, а не авторы этой композиции, стал главной мишенью нападок со стороны ревнителей христианского благочестия.

После этого Уэббер и Райс плотно занялись альбомом. Авторов приняло под своё крыло британское отделение лейбла MCA. Первоочередной задачей стал подбор исполнителей. На роль Иуды был уже отобран Мюррей Хэд, партию первосвященника Каиафы исполнил блюзмен Виктор Брокс, партию Пилата - Барри Деннен, а на роль Иисуса был приглашён вокалист Deep Purple, не нуждающийся в представлениях Иэн Гиллан. Магдалину нашли практически случайно - её партию исполнила Ивонна Эллиман, гавайская певица, подрабатывавшая в одном ресторанчике, где её и приметил Уэббер.

Тем временем сингл Superstar вышел в США и вызвал там гораздо более значительный резонанс, нежели в Великобритании. Поэтому и основные усилия по раскрутке альбома были сосредоточены на американских слушателях. Премьеру было решено провести в лютеранской церкви св. Петра в Нью-Йорке. Эта идея поначалу многих шокировала, однако вполне оправдалась. По всем параметрам премьеру, прошедшую под пристальным вниманием прессы, можно было считать успешной. Единственное, что слегка омрачало атмосферу, - это запрет на распитие алкогольных напитков (церковь же!). Как бы то ни было, "Jesus Christ Superstar" поднялся на первую строчку сразу в нескольких чартах. Альбом распродавался с бешеной скоростью, кроме того, Америку охватила волна неавторизированных постановок.

Амбициозный проект привлёк внимание австралийского продюсера-миллионера Роберта Стигвуда, который загорелся желанием поставить рок-оперу на Бродвее. Он склонил на свою сторону авторов, и работа закипела с новой силой. Уэббер и Райс прочили в качестве режиссёра Фрэнка Корсаро, однако Стигвуд настоял на кандидатуре Тома О"Хоргана, известного по постановке мюзикла "Волосы". Для постановки была написана новая песня "Could We Start Again, Please?" Также была расширена партия Пилата. Христа в мюзикле сыграл Тед Нили (он исполнил эту роль и в экранизации 1973 года), а Иуду - Бен Верен, известный по мюзиклу "Волосы". В постановке было использовано большое количество разнообразных технических средств, и вообще она получалась излишне помпезной и вычурной, что было не по душе Уэбберу и Райсу, которые считали, что упирать нужно было не на декорации, а на идейный посыл.

12 октября 1971 года, в день премьеры, Бродвейский театр был окружён пикетами протестующих против показа мюзикла. Несмотря на это, премьера состоялась и прошла весьма успешно. По крайней мере, зрители были в восторге, чего нельзя сказать о критиках. Рецензии выходили большей частью разгромные, причём наиболее популярным было обвинение авторов в антисемитизме. Представители церкви, в свою очередь, были недовольны религиозными взглядами Уэббера и Райса, далёкими от канонических.

"Наше отношение к религии нельзя назвать ни положительным, ни отрицательным. В жизни этого человека произошли события, которые превратили его в легенду; то, что он был лишь человеком, ни в коей мере не принижает величие этой легенды. С другой стороны, время течёт, приближается XXI век и, думаю, всё больше людей воспринимают его не как Бога, но как символ добра, в самом общем смысле этого слова. Лично я не считаю Иисуса Богом. В опере его божественность не опровергается категорически и этот вопрос, полагаю, оставляется открытым ", - говорил Тим Райс.

"Такие авторы не способны создать ничего, что бы возвеличило Господа , - отвечал преподобный Э.Л. Бинум, - Они не подлежат спасению, поскольку остаются глухи к голосу Бога. Христианину должно держаться подальше от их антихристианского произведения ".

В 1973-м году Роберт Стигвуд занялся экранизацией рок-оперы. Съёмки происходили в Израиле. В качестве режиссёра был приглашён Норман Джуисон, в актёрский состав вошли как звёзды мюзикла, так и новые актёры. В работе над фильмом режиссёр практически не прибегал к помощи Уэббера и Райса, поэтому те присутствовали в Земле Обетованной, скорее, в качестве туристов. Кстати говоря, оркестровки к фильму делал не Уэббер, а Андре Превин. Практически ничего не изменив в оригинальных оркестровках, он, тем не менее, номинировался на "Оскар". По вышеназванным причинам авторы "Jesus Christ Superstar" вряд ли остались довольны экранизацией.

Остаётся добавить лишь то, что работа Уэббера и Райса поистине стала классикой ХХ века, пережила не одну постановку в разных странах мира, в том числе и в России. Кроме этого, в 2000 году появилась новая экранизация рок-оперы. Режиссёром стала Гейл Эдвардс, а руководили проектом сами авторы. При этом в фильме действие происходит не в Палестине I века нашей эры, а словно бы в некой современной антиутопии. Тем не менее, этот вариант библейской истории был встречен весьма благожелательными отзывами.

(англ.) русск. » (Мюррей Хед) поднялся в чартах «Биллборда» до № 14 «I Don’t Know How to Love Him (англ.) русск. » в исполнении Хелен Редди поднялась до № 13 в Billboard Hot 100 .

Премьера мюзикла Jesus Christ Superstar на Бродвее состоялась в 1971 году .

Сюжет рок-оперы «Иисус Христос - суперзвезда»

Сюжет рок-оперы основывается на евангельских повествованиях и охватывает период от въезда Иисуса в Иерусалим до его казни на Голгофе .

Иуда и Иисус

В своём либретто Тим Райс в общем и целом следует евангельским текстам, но при этом по-своему трактует многие ключевые моменты библейской истории. Можно утверждать, что роль ведущего персонажа здесь отдана Иуде в равной или даже большей мере, чем Иисусу : ему принадлежат первое («Heaven On Their Minds ») и чуть ли не последнее слово («Superstar ») (за исключением слов умирающего на кресте Иисуса). Он производит, по крайней мере вначале, впечатление рациональной и последовательной личности, в то время как Иисус сильно эмоционален, чувствителен и, как оказывается, не вполне понимает цель собственной жертвы. «В Евангелии Иуда представлен карикатурной фигурой и каждое упоминание о нём сопровождается уничижительным замечанием. Я считаю, что он был самым мыслящим из апостолов, поэтому и попал в такую ситуацию», - говорил Тим Райс в интервью журналу «Лайф» .

Иуда неустанно критикует Иисуса за то, что тот, по его мнению, позволил событиям выйти из-под контроля, пошёл на поводу у толпы, в буквальном смысле слова «бого-творящей» его, разрешил Магдалине тратить на него дорогостоящую мирру (последний эпизод имеется и в Евангелии) и т. д. По словам Иуды, Иисус в начале своей деятельности считал себя просто человеком и не выдавал себя за бога (Мф. ), а затем перестал сопротивляться мнению толпы, что, по мнению Иуды, может кончиться плохо. На предательство он решается для того, чтобы предотвратить худшую катастрофу - бунт против римлян и последующее кровопролитие. При этом на Тайной вечере Иуда не скрывает своих намерений, более того, восклицает: «Ты сам хочешь, чтобы я сделал это» - и действительно, слышит в ответ: «Иди, что же ты медлишь!». Когда Иуда начинает понимать, что Иисусу грозит смерть, в которой история обвинит только его одного, он сам себя объявляет жертвой («Зачем ты избрал меня для своего кровавого преступления?»). Логика Иуды такова: если Иисус - действительно сын Бога, значит, он всё предвидел заранее, сам расписал сценарий событий и пригласил его, Иуду, на роль «проклятого на все времена».

Сам же Иисус неоднократно демонстрирует, что ему известно, что ожидает его лично, и при этом говорит об этом как о судьбе, не подлежащей изменению. В арии «В Гефсиманском саду» Иисус, как и в Евангелии, выражает своё страдание от этого знания и просит: «Забери от меня эту чашу, я не хочу вкусить её яду…» Однако, в отличие от Евангелия, здесь Иисус прямым текстом говорит, что он не понимает, зачем Бог-отец посылает его на смерть (лишь строит догадки: «Стану ли я более заметным, чем был ранее?», «Будет ли всё, что я говорил и делал, более значимым?»). Просит объяснить ему причину, по которой Бог-отец хочет, чтобы он умер, логику этого решения. («Яви мне хотя бы крупицу своего вездесущего замысла» - англ. Show me just a little of your omnipresent brain ). Упрекает отца в том, что он слишком увлечён кровавыми деталями его казни («где и как») и мало заботится об обосновании её необходимости («зачем») - англ. You’re far too keen on where and how, but not so hot on why . Наконец он всё же смиряется с предначертанием, добавляя, что устал от своей ноши («Тогда я был вдохновлён; сейчас я грустен и устал. В конце концов, я старался три года - кажется, что девяносто! Тогда почему боюсь закончить то, что начал?» - англ. Then I was inspired, now I"m sad and tired. After all I"ve tried for three years, seems like ninety! Why then am I scared to finish what I started? ).

На суде Иисус, как и в Евангелии, не опровергает обвинений в свой адрес; обходясь аллегориями, он уходит от прямых ответов. «Это твои слова» - говорит он Пилату , когда тот спрашивает: «Но ты - царь? Царь иудейский?» (англ. But are you king? King of the Jews? - That"s what you say ) . Позже, на суде, Иисус не делает ничего, чтобы спасти себя от гибели и отталкивает помощь, предлагаемую сочувствующим Пилатом.

Апостолы и толпа

Можно утверждать, что в опере нет подлинных персонажей-злодеев: здесь каждый действует сообразно собственной логике, которая в общем выглядит более или менее убедительно (правда, эта тенденция в какой-то мере вообще присуща данному жанру). Единственный вполне «отрицательный герой» здесь - толпа , которая сначала возносит своего избранника до небес («Hosanna »), а потом с той же экзальтированностью требует от властей: «Распять его!» При этом мотивы «фанатов» Иисуса порой низменны (…«Прикоснись, прикоснись ко мне! Исцели, исцели меня, Иисус!…» или - «Скажи мне, что теперь я спасён!»), и сам он в какой-то момент уже не в состоянии их выносить («Не толкайте меня, оставьте меня!… Слишком много вас, слишком мало меня!…»).

Частью толпы являются в какой-то мере и апостолы , своими коллективными песнопениями выражающие лишь самые банальные мысли и чувства. «Всегда знал, что стану апостолом. Верил, что добьюсь этого, если буду стараться. Потом, когда мы уйдём на пенсию, напишем Евангелие, чтобы люди говорили о нас и после нашей смерти», - под безмятежно-сладостную мелодию распевают они хором, оставляя обречённого Иисуса в Гефсиманском саду («The Last Supper »).

В заключительном треке «Superstar » (выпущенном синглом и ставшем в 1971 году единственным сольным хитом Мюррея Хэда), голос Иуды вместе с хором обращаются к Иисусу, теперь уже с точки зрения времени две тысячи лет спустя, спрашивая его: «…Кто ты? Чем ты пожертвовал?… Ты думаешь, ты таков, каким они тебя считают?..». Точно так же как и подобные вопросы Иуды, Пилата и апостолов на протяжении всей остальной оперы, эти вопросы остаются без ответов.

Власть имущие

Либретто Тима Райса насыщено сатирическими эпизодами и репликами, высмеивающими поп-звёздность и нравы музыкального бизнеса. Царь Ирод беседует с Иисусом совершенно как потенциальный антрепренёр , называя его популярность в народе «хитом», а его самого - «чудом года». Церковные лидеры (первосвященник Каиафа , его тесть Анна и др.), обсуждая Иисуса как политически опасного гастролирующего популиста-факира, пользуются жаргоном, характерным для современных средств массовой информации. («Что же нам делать с этой Иисусоманией?… С тем, кто популярнее даже Иоанна, гастролировавшего с этим своим крещением?…») Убеждая Иуду в том, что тот принял верное решение («Ты сделал верную ставку!» - англ. You’ve backed the right horse ), Анна советует ему заняться благотворительностью.

Иначе обрисован Пилат, подобно Иуде чувствующий, что история не простит ему гибель Иисуса. В этом опера большей частью следует Библии. Поначалу Пилат пытается спихнуть дело местным властям (англ. You"re Herod"s race! You"re Herod"s case! ), но понимая, что те вознамерились руками чужестранца устранить мешающего им героя толпы, даже открыто становится на сторону последнего («Я не вижу на нём вины: он просто возомнил себя важной персоной…»). Пилат указывает Иисусу на иронию судьбы: смерти ему, «царю иудейскому», желают именно иудеи; он же, римлянин, - единственный, кто пытается его защитить (англ. Look at me, am I a Jew? ). Затем - на мгновение вступает с Каиафой в политический спор, называя первосвященников-иудеев лицемерами («Вы нас ненавидите больше, чем его!»), а жаждущую крови толпу называя стервятниками (англ. …But to keep you vultures happy I shall flog him… )

В последний момент Пилат, оставшийся перед разъярённой толпой в одиночестве, сам обращается к Иисусу за помощью, но тот в очередной раз выражает своё убеждение, что ход событий нельзя изменить, но всё в руках Господних. Понимая, что Иисус сознательно идёт на смерть, Пилат «умывает руки » (от преступления), бросая напоследок: «Что ж, не мне суждено предотвратить это великое самозаклание. Умри, если сам жаждешь того, ты, невинная марионетка» (англ. Don"t let me stop your great self-destruction. Die if you want to, you innocent puppet… ).

В связи между смертью Иисуса и его вечной славой можно усмотреть ещё одну прямую аналогию с музыкальным бизнесом, для интересов которого иногда хорошо, если звезда «своевременно» умирает и таким образом остаётся коммерчески плодоносящей «иконой на все времена».

Позиция авторов и реакция церкви

«Мы рассматриваем Иисуса не как Бога, а как человека, оказавшегося в нужное время в нужном месте - говорил Тим Райс в интервью Time . Наша задача - рассказать историю Иисуса-человека. Думаю, под таким углом зрения величие его лишь возрастает» .

Позже автор либретто говорил, что считает текст в религиозном отношении совершенно нейтральным. «Наше отношение к религии нельзя назвать ни положительным, ни отрицательным. В жизни этого человека произошли события, которые превратили его в легенду; то, что он был лишь человеком, ни в коей мере не принижает величие этой легенды. С другой стороны, время течёт, приближается XXI век и, думаю, всё больше людей воспринимают его не как Бога, но как символ добра, в самом общем смысле этого слова. Лично я не считаю Иисуса Богом. В опере его божественность не опровергается категорически и этот вопрос, полагаю, оставляется открытым».

Аналогичные взгляды высказывал в своих интервью Эндрю Ллойд Уэббер. Это вызвало негативную реакцию многих религиозных деятелей. «Такие авторы не способны создать ничего, что бы возвеличило Господа», пишет преподобный Э. Л. Бинум (Tabernacle Baptist Church ). «Они не подлежат спасению, поскольку остаются глухи к голосу Бога. Христианину до́лжно держаться подальше от их антихристианского произведения».

LP I
  1. Overture
  2. Heaven on Their Minds
  3. What’s the Buzz/Strange Thing Mystifying
  4. Everything’s Alright (англ.) русск.
  5. This Jesus Must Die
  6. Hosanna
  7. Simon Zealotes/Poor Jerusalem
  8. Pilate’s Dream
  9. The Temple
  10. Everything’s Alright (reprise)
  11. I Don’t Know How to Love Him (англ.) русск.
  12. Damned for All Time/Blood Money
LP II
  1. The Last Supper
  2. Gethsemane (I Only Want to Say)
  3. The Arrest
  4. Peter’s Denial
  5. Pilate and Christ/Hosanna (reprise)
  6. Herod’s Song (Try It and See)
  7. Judas" Death
  8. Trial Before Pilate (Including The 39 Lashes)
  9. Superstar (англ.) русск.
  10. The Crucifixion
  11. John Nineteen:Forty-One

Исполнители основных ролей на студийной записи 1970 года

После того, как работа над альбомом Jesus Christ Superstar была завершена, выяснилось, что фрагмент диалога Пилата и Иисуса оказался стёрт. Поскольку Барри Деннена в студии уже не было, слова «…this un-for-tu-na-te» записал Мюррей Хед .

Перевод В. Птицына.

На русском языке (перевод В. Поляка) рок-опера была впервые исполнена 24 декабря года коллективом Ярославского городского рок-клуба на сцене ДК «Авиатор» в г. Рыбинске Ярославской обл.

Исполнители основных ролей на студийной записи 1992 года

  • Иисус - Михаил Серышев
  • Иуда Искариот - Сергей Минаев
  • Мария Магдалина - Татьяна Анциферова (изначально эту партию должна была петь Алла Пугачёва , но организаторы не смогли её «заполучить» )
  • Понтий Пилат - Вадим Буликов
  • Каиафа - Николай Арутюнов
  • Симон Зелот - Валерий Кипелов
  • Ирод - Евгений Маргулис
  • Анна (первосвященник) - Александр Галкин
  • Священник - Сергей Беликов
  • Апостол Петр - Валерий Панков
  • Другие лица: священники , торговцы, горожане, римские солдаты, апостолы , - Игорь Левин, Валерий Панков, Евгений Андрианов, Александр Виноградов, Юрий Гавричкин, Лариса Панкова, Алла Левина, Елена Орлова

Инциденты в России

В октябре года омское православное общественное движение выступило против гастролей петербургского театра «Рок-опера », который ставил в Омске оперу «Иисус Христос - суперзвезда». В итоге оперу отменили. По словам одного из организаторов постановки, «билеты на рок-оперу продавались слабо, поэтому спектакль решили отменить»

Где-то в каменистой пустыне останавливается автобус с группой тинэйджеров, которые надевают костюмы, ставят декорации. И начинается самое удивительное шоу, которое я когда-либо видел …

У Теда Нили получился очень добрый и улыбчивый Иисус, но актёр также способен мгновенно перейти к серьёзному образу, а затем в его глазах появляются грусть и отчаяние. Он вместе с Иудой (Карл Андерсон ) исполняют самые сложные песни. Здесь даётся игра на контрасте (я не подразумеваю цвет кожи), связанные с гитарными ритмами (спокойные у Христа и рваные у Иуды). Актёра Карла Андерсона природа явно не обделила вокальными данными, так что для мюзикла он большая удача. Не самым лучшим образом справилась с ролью Ивонн Эллиман , но здесь, как мне кажется, сказалась давность картины — не было тогда ещё возможностей подретушировать звук. Поэтому кому-то живые голоса могут резать слух, как в сценах с Понтием Пилатом (Бэрри Деннен ). Но здесь подкупает мимика и самоотдача, с которой исполняются партии этого рок-мюзикла.

Эндрю Ллойд Уэббер великолепно поработал над фильмом, а ещё раньше над театральной постановкой. Нет сомнений, что он сам сочинил эти запоминающиеся ритмы (особенно кульминационная композиция «Superstar», которую Иуда исполняет в стиле проповедника афроамериканской церкви). Проблема только в том, что некоторые моменты мюзикла содержат не полноценные мюзиклы, а лишь отрывки. Так, например, ничто не мешает Христу, как солисту ACDC, кричать на высокой ноте «Get out!» или «leave me alone». При этом слышна профессиональная игра на электрогитарах, синтезаторе, барабанах, саксофоне — Ллойд Уэббер пытается использовать все инструменты, прочно связанные с рок-музыкой.

Кинофильм, как мне кажется, лучше театральной постановки. Не надо менять на сцене декорации, к тому же фон — бесплодная пустыня или сад — тоже играют существенную роль. Более того, появилась возможность показать танки и самолёты, которые видит Иуда перед предательством — символы злобы и агрессии. И почти сразу мы видим римлян с немецкими автоматами в касках (намёк, что деспотия — везде деспотия). Но в этой рок-опере также полно библейских отсылок, от легендарных фраз, вписанных в музыкальные номера до без труда узнаваемой картины Да Винчи «Тайная вечеря». Единственная причина, по которой священнослужители могли возненавидеть эту постановку Нормана Джуисона — цвет кожи некоторых апостолов. Других причин для скандала я лично не вижу. Ну, вот разве что Ирод (Джош Мостел ) в жёлтых очках не похож на библейского суперзлодея, но осмеяние в мюзикле гораздо лучше, чем создание страшного образа.

Вволю напевшись и наплясавшись (за хореографию 5 с плюсом — видны часы тренировок) актёры забираются в автобус, оставляя одинокий крест, стоящий на фоне закатного солнца. И музыка смолкает. И пусть она вернётся в 2000 году в новой ТВ-постановке, я считаю, что «Иисус Христос — Суперзвезда» как сама Библия: каждое новое прочтение отдаляет нас от истинных мыслей автора.